Forum www.opiekunkawniemczech.fora.pl Strona Główna
Home FAQ Szukaj Użytkownicy Grupy Galerie Rejestracja Profil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zaloguj

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.opiekunkawniemczech.fora.pl Strona Główna -> Słówka i zwroty -> SLOWO WERDEN - POMOZCIE POPRAWNIE DO UZYWAC
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Pon 21:39, 27 Wrz 2010    Temat postu:

ok ,schön ale...mozesz mi naprzyklad wytlumaczyc na jezyk polski
bo tak np nie zawiele mi mowi - ich war geworden- ja bylam ...geworden?? wlasnie co to znaczy HILFEEEEEEEE ale ja tepa!!!!!!!!!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Haushaltshilfe




Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 42
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: aus Polen

PostWysłany: Pon 23:05, 27 Wrz 2010    Temat postu:

Czas przeszły Plusquamperfekt i dla mnie jest troche z kosmosu,
ale sprobuje Wesoly

ich war geworden - stalo sie
du warst geworden -stales sie
er,sie,es war geworden- stala sie
wir waren geworden- my stalismy sie


--------------------------------------------------------------------------

Czas zaprzeszly(Plusquamperfekt) stosowany jest wowczas,gdy zachodzi koniecznosc zaznaczenia,ze jedno zdarzenie z przeszlosci mialo miejsce przed innym zdarzeniem przeszlym:

Als Tim kam,war Tom schon gegangen - Najpierw poszedl Tom, potem przyszedl Tim


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 10:41, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Dzieki,widzisz Ty super umiesz poslugiwac sie jezykiem hochdeusch ja nie:(
Mam pytanie,zeby juz sama sobie nie komplikowac i tak ciezkiej nauki,czy mozna prosciej i inaczej powiedziec to zdanie Naipierw poszedl Tom ,potem przyszedl Tim ,jak rozmawiac z podopiecznym ,zeby on mnie zrozumial a dla mnie wypowiedz byla mniej skomplikowana ,prosta.
Caluski za pomoc:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 10:44, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Na przyklad takie slowa...Zostaw mnie juz w spokoju.
Zostaw to na stole ja posprzatam ,(sprzatne) ,
Zostaw to,ja zrobie.Jak mnie nauczyylas w tym przypadku uzywam slowa "lassen"
Lass mir in Ruhe??? to pierwsze zdanie ,ale cos mi brakuje ,nie pasuje?Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
grubcia




Dołączył: 07 Wrz 2010
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Dolny Slask

PostWysłany: Wto 10:59, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Lass mich schon in Ruhe. /zostaw mnie juz w spokoju
Lass das bitte,Ich mache das weiter/ zostaw to prosze,ja to dalej zrobie
Lass das schon bitte auf den Tisch, ich werde das aufraumen (aufrojmen).
zostaw to prosze na stole,ja to posprzatam
ja bym tak powiedziala,ale ja nie znam dobrze gramatyki niem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 16:18, 28 Wrz 2010    Temat postu:

^nie zawsze rozrozniam slowa mich i mir
nastepne pytanko czy sich- tj.slowo siebie?
i czy slowo geworden - dobrze zrozumialam znaczenie:)
Ich bin in Ruda slaska geworden - wychowalam sie czy tez mieszkalam w Rudzie Slaskiej??
Gewesen - czy to oznacza - wiedziala a slowo ich habe gewust - wiedzialam
Jestem pewnie troche "upierdliwa" ale przy takich super nauczycielkach ,moge troche pojac wiecej !! ale mysle ,ze nie tylko ja z tego korzystam.Pozdrawiam Grubcie i Haushalthilfe serdecznie Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
grubcia




Dołączył: 07 Wrz 2010
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Dolny Slask

PostWysłany: Wto 16:32, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Lenaana,pozdrawiam cie rowniez!

serdeczne pozdrowienia dla haushalthilfe!podziwiam cie kobieto,dzieki za gramatyke,tez mi sie cos conieco wyjasnilo...

Ich bin aus Ruda Slaska gekommen/ pochodze z Rudy Slaskiej

Ich habe In Ruda Slaska gewohnt/ mieszkalam w Rudzie Sl.

Wiessen-wiedziec/ ich habe gewusst-ja wiedzialam/ ich weiss-ja wiem

gewesen-w znaczeniu:znalazl sie,np: und in Deutschland bin ich gewesen-
(tzn i znalazlam sie w Niemczech.) Very Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez grubcia dnia Wto 16:36, 28 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
grubcia




Dołączył: 07 Wrz 2010
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Dolny Slask

PostWysłany: Wto 16:38, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Caly czas mam problemy z mich i mir,moze Haushalthilfe nam pomoze w sensowny sposob to rozroznic? please!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 18:21, 28 Wrz 2010    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] zobaczcie Dziewczynki ..znalazlam ta strone internetowa..dla mnie jest super Wesoly
ale i tak czekam na odpowiedz : mir,mich,sich,dich ,dir


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 18:27, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Chce spytac sie dziadka:
- Bede miala na jutro mieso mielone na golabki?
czy to bedzie tak:
- Ich werde morgen Haackfleisch zum Kohlrolade habe??????
tak cos mi nie pasuje- sorry ,ze zawracam D.....E ale mam pamiec wzrokowa i jak przeczytam wtedy od razu pamietam, no i jedno zdanie jest przykladem,zeby powiedzec pozniej co innego ale forma ta sama .Dziekuje"".)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
grubcia




Dołączył: 07 Wrz 2010
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Dolny Slask

PostWysłany: Wto 18:52, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Ich werde morgen Hackfleisch haben? Ich mochte Kohlroladen machen.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mija




Dołączył: 01 Wrz 2010
Posty: 22
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 21:13, 28 Wrz 2010    Temat postu: mir, mich, sich .........

lenaanna napisał:
^nie zawsze rozrozniam slowa mich i mir
nastepne pytanko czy sich- tj.slowo siebie?


słowa: mir i mich -to zaimki
Występują, jako:
1) zaimki osobowe (III i IV przypadek od ich):
• I (kto/co?) -ich (ja)
• III (komu/czemu?) -mir (mnie/mi)
• IV (kogo/co?) -mich (mnie)
Tu nie wolno tłumaczyć dosłownie (słowa „mnie” ) –w jęz. polskim III i IV przypadek brzmi tak samo, w języku niemieckim jest inaczej.
Przykład:
Er erzählte mir eine interessante Geschichte –on opowiadał mi /mnie interesującą historię.
Er liebt mich –on kocha mnie.
[link widoczny dla zalogowanych]

2) zaimek zwrotny – „się" ("siebie", "sobie", "sobą", "sobie")
W języku polskim w każdej osobie l.poj. i l.mnogiej jest jednakowy –„się” , odmienia się tylko przez przypadki ("siebie", "sobie", "sobą", "sobie")
W języku niemieckim odmienia się zarówno przez osoby, jak i przypadki (III i IV).
Przykład:
Ich wäsche mich –myję się
Ich wäsche mir die Hände –myję sobie ręce
Du wäschst dich –myjesz się
Du wäschst dir die Hände –myjesz sobie ręce
Er/sie/es wäscht sich –on/ona/ono myje się
Er/sie/es wäscht sich die Hände –on/ona/ono myje sobie ręce
Wir waschen uns -my myjemy się
Wir waschen uns die Hände –my myjemy sobie ręce
Ihr wascht euch –myjecie się
Ihr wascht euch die Hände –wy myjecie sobie ręce
Sie waschen sich –oni myją się
Sie waschen sich die Hände –oni myją sobie ręce

Uwaga: nie wszystkie czasowniki zwrotne w jęz.polskim (z „się“) są zwrotnymi w jęz.niemieckim i na odwrót.
Np.: heißen - nazywać się,
spielen - bawić się
lernen - uczyć się
gefallen - podobać się
lachen - śmiać się
zustimmen - zgadzać się
i odwrotnie:
sich setzen - siadać
sich erholen - wypoczywać
sich bedanken - dziękować
sich unterhalten – rozmawiać

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Mija dnia Wto 23:10, 28 Wrz 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
grubcia




Dołączył: 07 Wrz 2010
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Dolny Slask

PostWysłany: Wto 21:58, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Mija,dziekuje,teraz mam z gorki!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 22:19, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Super! ja tez juz mam z gorki:)))))))))
Nastepny problem u mnie ...
w czasie opowiadania zawsze mam problem pojechalam z NIMI,no wlasnie
- u Was
- u nas
-u nich-
- z nami
- wami-
- z nimi
oj jak widac problemow co NIEMIARA ,Wesoly ale na dzis damy spokoj naszym super korepetytorkom ,przyjdzie nam zaplacic slono..niestety nauka kosztuje:) DOBRANOC


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lenaanna




Dołączył: 05 Sie 2010
Posty: 68
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Wto 22:28, 28 Wrz 2010    Temat postu:

sorry jeszcze przypomnialam sobie
- jego
-jej
-jemu oj znikam Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.opiekunkawniemczech.fora.pl Strona Główna -> Słówka i zwroty Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 2 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

"Blades of Grass" Template by Will Mullis Developer News
Regulamin